Why the DMNES? Part 1: Filling a lacuna

Recently there has been significant interest in compiling word dictionaries of various medieval languages, cf., e.g., the Middle English Dictionary, various dictionaries of Old French such as those found here, the Dictionary of Medieval Latin from British Sources, the Dictionary of Medieval Latin from Celtic Sources, the Anglo-Norman Dictionary, the Dictionary of the Scots Language, the Dictionnaire Étymologique de l’Ancien Français, etc., and here we can count even the Oxford English Dictionary.

These dictionaries, however, do not include given names in their citations, except incidentally (cf., e.g., personal names where the bynames are used as attestations of Middle English words in the MED). The DMNES will fill this lacuna, providing examples of words (names) which are not otherwise included in these historical dictionaries.

There are a number of disparate audiences for whom filling this lacuna can be beneficial. In the next parts of this series, we will discuss the various target audiences of the Dictionary.

Advertisements

1 Comment

Filed under publicity

One response to “Why the DMNES? Part 1: Filling a lacuna

  1. Pingback: Why the DMNES? Part 2: For linguists, philologists, and historians | Dictionary of Medieval Names from European Sources

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s