One of the most important things about preparing and organizing a research project the size and scale of the DMNES is recognizing that it is impossible for a single team of researchers to do all the work. As a result, from the beginning we have been keen on looking for ways that we can crowd-source information for the Dictionary — in much the same way that the OED and the DMLBS (in its early stages) had a crowd of source-readers who would go through specific books looking for relevant citations to words, in the future we hope to have a form on http://dmnes.org/ where anyone can submit information or citations or corrections, thus allowing us to have more than just a handful of editorial staff entering the data.
But we would also like to have a somewhat more formal means of taking advantage of outside volunteers, in the form of work-experience and individual research projects. We are very pleased to announce that in the last week we have taken on our first three such. Each of the individual projects has a clearly defined research or output goal, and the results of these projects will be collated in a series of DMNES Research Reports, which will be published on the main website. The three projects, and the people doing them, are:
- Claudia Lewis: Medieval Translations of the Bible
- Joshua Alfaro: The Spelling of Names in Vernacular Bibles
- Jerimiah Bergstrom: Arthurian Names in Chrestien de Troyes and Mallory.
If you, or one of your students, would be interested in doing a similar work-experience or individual research project with the Dictionary, we have many projects of different types and sizes available, and are also interested in proposals. Please contact email@example.com for more information or to volunteer.