We’ve been having a wonderful week here in Debrecen so far for the International Congress on Onomastic Sciences. On Monday editorial assistant Dr. Mariann Slíz presented on the translation of personal names in Latin, German, and Czech charters in medieval Hungary, and on Tuesday our editor, Dr. Sara L. Uckelman, presented the Dictionary in a special symposium on International Onomastic Cooperations and Projects, coming away with many expressions of interest and offers of collaboration. (We may have found a way to fill that Lithuania-sized gap in our coverage…)
We’ve been actively tweeting the sessions and plenary talks we’ve been at (with 5-8 parallel sessions it’s been great to follow the tweeters in talks we can’t be at!), and you can catch up on all the fun at #ICOS2017. We have compiled a bit of a report for the presentations by our staff members. Start here for a summary of Dr. Slíz’s talk:
The fourth talk is by the DMNES’s very own Mariann Slíz, on translating personal names in charters in medieval Hungary. #icos2017
— The DMNES (@theDMNES) August 28, 2017
And for the DMNES presentation by Dr. Uckelman (which, naturally, I couldn’t tweet), we’ve Storified all the relevant tweet discussion and photos: The DMNES at ICOS 2017 [no longer accessible, 03 Aug 20].