Tag Archives: Adalbod

Revisiting our hypotheses about dithematic Germanic names

About a year ago we discussed dithematic Germanic names in the Polyptyque d’Irminon, and part of our discussion included a list of names that we hadn’t yet found but we would not be surprised if we would find in future work. We thought it would be fun to revisit those hypothesized names and see how many of them we have since found examples of, both in the Polyptyque and elsewhere.

  • Adalbodus: One example in 9th C Germany
  • Adalbrandus: No examples yet.
  • Adalmundus: One example in 10th C England, one in 7th C France, and one in 10th C Italy.
  • Adalwaldus/Adaloaldus/Aloaldus: Numerous examples in 10th-12th C England, one from the Polyptyque, and one in 12th C Scotland
  • Adalwardus/Adaloardus: No examples yet.
  • Amalboldus: No examples yet.
  • Amalgarius: Two examples in 7th C France
  • Amalgaria: No examples yet.
  • Amalgis: No examples yet.
  • Amalgundus: No examples yet.
  • Amalindis: No examples yet.
  • Amaloinus: No examples yet.
  • Amalradus: No examples yet.
  • Anshilde/Ansoildis: No examples yet.
  • Bernefridus: One example in 12th C Germany.
  • Ebrefridus: No examples yet.
  • Eckfridus: Two examples from 11th C Spain.
  • Ermenbodus: No examples yet.
  • Ermelindis: No examples yet.
  • Ermenoinus: No examples yet.
  • Ermenradus: Numerous examples in 12th C Switzerland.
  • Framenildis: No examples yet.
  • Gisalfridus: One instance in 9th C France (available in the next edition)
  • Godildis/Godalildis: No examples yet.
  • Grimbertus: One example in 14th C France (!)
  • Lantboldus: One example in 8th C Austria.
  • Leutbrandus: One example in 10th C Austria, one in 10th C France, two in 9th C Germany, and one in 11th C Italy.
  • Leutgildis: No examples yet.
  • Madalgrimus: No examples yet.
  • Madalgundus: No examples yet.
  • Magenboldus: One example in 11th C Germany.
  • Nadalboldus: No examples yet.
  • Raganbodus: four examples in 14th C Czech Republic, one in 7th C Germany, one in 12th C Germany, two in 13th C Germany, four in 13th C Latvia, and two in 14th C Latvia.
  • Ragangarius: one in 11th C Belgium, seven in 12th C France, and one in 10th C Germany.
  • Ragangrimus: No examples yet.
  • Ricboldus: No examples yet.
  • Segoulfus: No examples yet.
  • Siclegardis: No examples yet.
  • Siclegaudus: No examples yet.
  • Siclindis: No examples yet.
  • Sigericus: two in 10th C England.
  • Sigmarus: No examples yet.
  • Sigmundus: one in 10th C Germany, four in 14th C Germany, one in 16th C Italy, one in 16th C Poland, three in 14th C Sweden.
  • Teutbrandus: two in 12th C Austria, two in 10th C France
  • Teutgildis: No examples yet.
  • Teuthelmus: No examples yet.
  • Teutmundus: No examples yet.
  • Teutsindis: No examples yet.
  • Teutoulfus: one in 13th C England, one in the Polyptyque, five in 9th C Germany, two in 10th C Germany.
  • Winetrudis: No examples yet.
  • Winegundus: No examples yet.
  • Winehardus: No examples yet.
  • Winehelmus: No examples yet.
  • Winildis/Winoildis: No examples yet.
  • Winelindis: No examples yet.

Out of 55 hypothesized names, we’ve found 18 (32.7%), albeit only two in the Polyptyque — but this is more likely an artefact of the sources we’ve been focusing on in the last year. There are still more Polyptyque names to be transcribed!


Filed under dictionary entries

Taking stock, Nov. edition

This month has been a quiet one for the Dictionary, as the school year began, one member of staff hopped the channel and took up a permanent academic position, and another finished up her Ph.D. dissertation, but there’s nothing like the threat (incentive) of monthly updates to encourage last-minute-Friday-night working. When I realized how close we were to 7000 citations, how could I not put in the time needed to make sure we reached (and actually exceeded!) that number?

We start November with 460 entries ready for inclusion in the first edition (up from 414 last month, an 11% increase). 282 are masculine (still ranging from Adalbod to Zdyslav — it’ll probably be a long while before the end bound changes, and the beginning bound won’t leap forward until we start working through names of Hebrew origin), and 177 are feminine (with the same bounds as before).

The more than 7000 citations (7006 to be precise) represent a 25% increase over last month (5574); the average number of citations per entry has jumped slightly to just over 15, though it again should be stressed that most entries are far from average, either containing only one or two citations, or many, many.

Roughly 3690 citations are from Latin-language records, slightly more than 52% (what can I say? Early chartularia have so many interesting names, I haven’t been very equitable in how I’ve spent my time).

As with previous stock-takings, we’ll close with a few charts:

Citations per country

Spain has jumped ahead of the Czech Republic in the rankings, compared to previous months. (A collection of very fascinating documents from the late 15th C is partly responsible for this, with gorgeous names like Euphrosyne.)


Not much change here.

1 Comment

Filed under Uncategorized

Taking stock, Oct. edition

Last month we posted some statistics about the current state of the Dictionary. It was so interesting, we decided to do such a summary every month. So, here’s how things stand as we head into October!

There are 414 entries ready for inclusion in the first edition, up from 297 last month (a 39% increase!). 253 are masculine (ranging from Adalbod to Zdyslav), and 161 are feminine (ranging from Accorsa to Zoete, so nothing new there).

There are 5574 citations distributed over these 414 entries, up from 3880 last month (a 44% increase!). The average number of citations per entry is still just over 13 citations per entry (though the caveats from last month still stand).

Approximately 2750 entries (about 50%) are from Latin-language records, the rest from various vernaculars. The citations from 779 are still the earliest, but a number of other 8th and 9th C examples have been added, broadening substantially our view of vernacular-influence spellings of early Germanic names, even though they come from Latin-language records.

And since charts are so much fun, here are how the citations are distributed over language and country:

Citations by country

Citations by country

Citations by language

Citations by language

Leave a comment

Filed under dictionary entries