Tag Archives: Amaltrude

Traditional names are still the most popular

The highlight of the onomastician’s calendar is always the publication of the babyname statistics for various countries — when the US Social Security baby name data for the previous year is released (usually in May), you can see the excitement sweep across the onomastic portion of the internet. (Even those of us who focus on medieval names rather than modern names will still block out an evening to do nothing but scroll through the new lists!). Yesterday, the BBC reported on data from the Office for National Statistics with the top 10 boys’ and girls’ names in England and Wales for 2016.

Despite the plurality and diversity of naming options facing modern parents, especially in anglophone countries where it is common for parents to adopt names from many different cultural contexts, the most popular names tend to be relatively conservative, in the sense that they do not change much from year to year (though they change enough that generational and regional trends are easy to see); they tend to favor “standard” spellings of names; and they tend to be names with a long pedigree. Names like Daenarys and Khaleesi may have made it into top 1000 lists for both the US and the UK, and they may be climbing steadily, but it will be a long while before they’ve been around long enough to make it into the top 10. (If Martin’s books are still being read at that point, a few centuries in the future, he should be well pleased!)

But just how long a pedigree do the names in the top 10 for England and Wales have? That’s the focus of today’s post!

Top 10 girls’ names in England and Wales

  1. Olivia: Olivia reflects the modern tendency to prefer polysyllabic, Latinate, explicitly gender-marked forms of names. The name is often cited as being an invention of Shakespeare, but that is manifestly not true; not only did he not invent it, he was not the instigator of its use in England. Forms of this name have been used in England from at least the 13th C onwards, and this particular spelling can be found in Latin documents in 1296 and 1321. On the continent, the name was used even early, from at least the 9th C in France.
  2. Amelia: Amelia sounds like it follows the same Latinate pattern as Olivia, due to its similarity to the Roman gens name Aemilia, but in fact it derives from Proto-Germanic *amal ‘vigor, bravery’, and could have been used as a diminutive of any of various names beginning with this element (such as Amalhilde, Amalgilde, Amaltrude, or Amalswintha).
  3. Emily: Now this name is the one derived from Aemilia. While the masculine form Emil was moderately popular medievally, Emily was always uncommon. In England, the name is best known, in the Middle English spelling Emelye, as the princess in Chaucer’s “The Knight’s Tale”.
  4. Isla: Isla as a name, and especially as a feminine name, is distinctly modern. It derives from the name of an island, and the pattern of naming children after geographical regions such as islands, cities, duchies, and states is quite recent (relatively speaking).
  5. Ava: Ava is a strange name in that we have a pretty long history of its usage — particular in the diminutive form Aveline — but other than being able to identify it as Germanic in origin, it is not clear further what its linguistic roots or etymology are.
  6. Isabella: Isabella fits neatly in with Olivia as the Latin form of a common medieval name, Isabel, which itself arose from another common medieval name, Elizabeth. Even as late as the 16th C, one and the same woman could be recorded as Isabel(la) and Elizabeth interchangeably, and hybrid forms like Elsabell can also be found in that era.
  7. Lily: It’s almost overdetermined that Lily would appear in the “most popular” girls’ names of the present era. The name both reflects the penchant illustrated by Isla above to name children after naturalistic elements, and it bears its original usage not from the flower but from a nickname of Elizabeth, and is still sometimes nowadays used to honor relatives named Elizabeth.
  8. Jessica: Jessica is another name, like Olivia, which is thought to be invented by Shakespeare but wasn’t actually. Forms of this name were used by Jewish women living in England before the expulsion in 1290.
  9. Ella: This trim, spare name might hearken to the -bella names, but it is another name of Germanic origin, deriving from Proto-Germanic *allaz ‘all, whole, every’. It was rare, but has been used since at least the 15th C.
  10. Mia: Mia is the one outlier of the entire bunch; it’s use is prettty much purely modern. It can be used as a nickname of various names, including Mary, Amelia, and Emily, and is identical with the Italian and Spanish word ‘mine’, from Latin mea. Mea, now, does have a long history of usage — but as a nickname of Bartholomea.

Top 10 boys’ names in England and Wales

  1. Oliver: With Olivia number 1 for the girl’s, Oliver might strike many people as simply the masculine equivalent — but the truth is much more complex. It may be a derivative of Latin oliva just as Olivia is, but it could equally well be a form of Olaf developing in Normandy, or a form of Aylward via Alvaro spellings. Whatever it’s origin, the name has a long history, showing in Belgium, France, England, and Ireland by the end of the 12th C, spreading outward from there in the 13th and 14th centuries, and being pretty well established across Europe by the end of the 16th C.
  2. Harry: What do you get when you take a Germanic name pronounced by Frenchmen and write it down by an English speaker? Why, Harry of course! Due to the numerous kings and saints named various forms of Henry, it’s no surprise that this is one of the most popular masculine names in all of European history.
  3. George: No doubt about the pedigree of this name; the eponymous saint that slew the dragon and kickstarted the name’s popularity lived in the 3rd-4th C. It was never a hugely popular name in England before the 16th C, but from then on, it has been well-established, getting extra boosts from a couple of kings.
  4. Jack: How Jack developed as a nickname of John is a perennial question, and one we’ve discussed before. In our own data, we have examples from the 14th C onwards.
  5. Jacob: After John, Jacob is probably the most popular medieval man’s name of Hebrew origin — though as with other names of Biblical origin, Jacob was rare before the 12th C. The majority of the few 9th C examples we have were of clerics or people closely associated with the church, where the use of this name instead of a name of Germanic origin was a strong signal of the family’s Christianity. By the end of the 16th C, James was perhaps slightly more popular than Jacob in England, but both remained strong contenders.
  6. Noah: This Old Testament name came into use amongst English and French Protestants in the 16th C, but it was also used occasionally before then, influenced by the medieval mystery plays.
  7. Charlie: This name has a relatively short history in England; before the 16th C, it was quite rare, and many of our pre-1500 examples in England are actually foreign visitors. The name was, however, vastly popular on the continent due to its most famous bearer, Charlemagne. It’s not clear when the diminutive form Charlie developed; we haven’t yet found any pre-1600 examples yet. Thus, of all the names in this list, Charlie can be taken to be the most “modern”.
  8. Muhammad: Muhammad is clearly a name with a long history, but many people probably think that history is almost exclusively Middle Eastern — but that is because people often tend to forget how much Arabic settlement, trade, and migration there was during the medieval period. In the 1510 census of Valencia, seven men named Mahomat are listed; in Italy, a “Saracen” named Machemet is recorded in 1160. And this is to not even delve into the records from al-Andalus, where this name was extremely popular, accounting for over 30% of the men.
  9. Thomas: As with other names of Biblical origin, Thomas first gets its purchase in England in the 12th century; from then on, it was consistently and continuously one of the most popular names in the country.
  10. Oscar: This name has two distinct origins. First, and most commonly, it is a compound of Old English ōs, Old High German *ans, ans-, ansi-, Old Icelandic áss, óss ‘god, deity’ + Old English gār, Old High German, Old Saxon gēr, Old Icelandic geirr ‘spear’. The name was quite popular in France and Germany in the 9th-12th C, but it mostly fell out of use after that. The modern popularity of the name is probably due more to the second origin it has, Irish os ‘deer’ + cara ‘friend’. This name was vanishingly rare in medieval Ireland, but was used by James Mcpherson in The Works of Ossian (1765), through which (via Napoleon and his grandson) the name entered the Swedish royal line. This combination of Irish heritage and Scandinavian foreignness makes it no surprise that the name is as popular in England as it is today, even though there was a centuries-long gap in its usage.

So there you have it! Unsurprisingly, the most popular boys’ and girls’ names in England and Wales last year are strongly rooted in a long historical tradition in which many of these names have been amongst the most popular for millennia.

Advertisements

Leave a comment

Filed under dictionary entries

Masc/Fem names: gendered themes in dithematic names

A short and busy month is drawing to a close, but we still have time for one more post on this month’s monthly topic!

We started off the month acknowledging the ubiquity of feminine forms of masculine names, many of which are dithematic (compound) names of Germanic or Scandinavian origin, where the feminine and masculine forms differ solely on the basis of their Latinate ending. One conclusion that we can draw from this is that in the construction of these names — which are drawn from pools of protothemes (first elements) and deuterothemes (second elements) — there is a significant overlapping in the pools of elements. In this post we look at the opposite phenomenon: Are there any themes that are uniquely used by men or uniquely used by women? Does it make a difference whether they are used as protothemes or deuterothemes? Can we draw any conclusion from the meaning of a theme to whether it’s likely to be used purely by women or purely by men? Let’s find out!

The Dictionary currently has a glossary of 300 elements which are found in dithematic names, the vast majority of which are Germanic in origin (the Slavic and Celtic themes make up a small percentage, and there are vanishingly few themes of Latin origin). In some cases, we simply don’t have enough examples of names involving particular themes to draw any conclusions about whether they were used solely for one gender or another, so what follows are merely observations rather than conclusions.

Old Saxon and Old High German bero ‘bear’ was used as a prototheme by both men and women, in names such as Bernard and Bernarde, Berengar and Berengaria, etc., but so far, our only examples of the name as a deuterotheme come from masculine names, such as Everbern, Gerbern (the same origin as Berengar, just with the themes reversed!), and Gisbern.

Despite numerous masculine names with Old High German or Old Icelandic brant ‘fire, brand’ as a deuterotheme (Aldebrand, Albrand, Gerbrand, Gumbrand, Herbrand, Hildebrand, Liutbrand, Theobrand, Ulbrand, Wilbrand, and Wulfbrand), we do not yet have any feminine name using this deuterotheme. The name Brenda is often derived from this element, but our single example of this name is from 14th C Italy, and a Germanic origin is not especially likely.

One of the clearest case of ‘gendered’ deuterothemes is the theme which is often spelled modernly -trude, as in the name Gertrude. This theme can derive from either Proto-Germanic *þrūþ ‘strength’ or Proto-Germanic *trut ‘maiden’, and in the case of feminine names, it is sometimes difficult, if not impossible, to tell which is the origin. It was quite a popular deuterotheme in women’s names (Acletrude, Adaltrude, Agintrude, Aldetrude, Altrude, Amaltrude, Arntrude, Erchamtrude, Ermentrude, Falatrude, Framtrude, Gautrude, Giseltrude, Gertrude, Hildetrude, Ingaltrude, Ingitrude, Landetrude, Nadaltrude, Ratrude, Rectrude, Reintrude, Walantrude, Wandetrude, Weltrude, Wiseltrude, and Wulftrude), but is only ever found as a prototheme in men’s names, where the *þrūþ origin must be favored.

Having seen the popularity in feminine names of an element that may derive from the word for ‘maiden’, the next two gendered themes shouldn’t be surprising: Old Saxon, Old Dutch, Old Frisian wīf ‘wife, woman’ appears only in feminine names (our two so far are Bernewif, to appear in the next edition, and Hetelwif), and the same is true of Old English cwen ‘woman, wife; queen’ (which can be found in the name Queniva, to appear in the next edition). On the masculine side of things, Old English eorl, Old Saxon erl ‘earl, man’ appears only in masculine names (cf. Herluin), while Old High German karl, Old English ceorl was used as a standalone name rather than a part of compounds, and Old High German man, Old English mann ‘man’ is only found as deuterothemes only in masculine names. Interestingly, we have one example of the former used as a feminine prototheme, in the name Manswith.

How about other meanings? There may be themes which one might specifically associate with one gender over the other on the basis of their meaning, even if that meaning is not directly identical with a gender. We look at such examples now; they are rarer than one might think. The only theme which is specifically associated with a particular gender which has a meaning that is more often associated with women than men is Proto-Germanic *linþaz ‘gentle, sweet, mild’ (found in Aclinde, Adalinde, Belelinde, Erlinde, Frotlinde, Gautlinde, Gerlinde, Godelinde, Hadelinde, Idelinde, Madalinde, Richlinde, and Theodelinde). On the masculine side, Proto-Germanic *mērijaz ‘famous’ is well attested, but only in men’s names. On the other hand themes such as Old High German hold ‘comely, graceful’, which one might expect to be more closely tied to women’s names, have nearly equal numbers of men’s names as women’s names using this element, both as a prototheme and as a deuterotheme. Likewise, one might expect to find words for ‘war’, ‘battle’, or ‘warrior’, but Old High German gund, Old Icelandic gunnr, guðr ‘war, battle’ were used in names of both genders, while Old English hild, Old Icelandic hildr ‘battle’, and Old High German hiltja ‘battle’ is most commonly used as a prototheme in masculine names and as a deuterotheme in feminine names.

Thus, about as far as one can go in terms of determining gender on the basis of the meaning of one of the elements is that if one of the words specifically names a particular gender, and that word is used as a deuterotheme, then the gender of the name will match the gender picked out. But even slight extrapolations are not tenable: When these words are used as protothemes, there is no guarantee of a match. Further, while in rare cases there may be themes which are uniquely used by one gender only, where the meaning is something one would more commonly associate with that gender over the other, the meaning alone cannot be taken as a guide to gender.

1 Comment

Filed under monthly topic