Tag Archives: Grace

Looking into history: The ONS baby names data for Wales/England 2018

<sings> It’s the most wonderful time of the year!</sings>

It’s the time of year that the Office of National Statistics (ONS) releases their data on names given to babies born in England and Wales in 2018! (Girls names here; boys names here).

Previously we’ve looked in detail at the US social security baby names data, devoting a whole month to the topic (starting here) in 2016, but in the past we’ve only looked at the top 10 in the English/Welsh data.

In the next series of posts, we’re going to dig deeper into the insular data. While the US Soc Sec data only goes down to the top 1000th name, the English/Welsh data contains every name given to at least three children of the same sex in the previous year. For girls, this is over 7350 distinct names, going all the way down to the joint 5666th most popular names. For boys, it’s more than 6100 distinct names, going down to the joint 4749th most popular names. (As always, the girls’ naming pool is more diverse than the boys’!)

What sorts of names can be found? So many… In this post we’ll focus on the top 10 girl’s names, pull ingspelling variants from lower down as comparative data, but in following posts we will explore the wealth of material these names provide.

Girls’ names

  1. No. 1 is Olivia, a name with a long (pre-Shakespearean!) heritage. Variant Olive (a good medieval form!) comes in at no. 120, and variants Alivia and Elivia (not so medieval) at no. 602 and no. 4684, respectively, and there are also a number of compound forms (all modern!) involving the name: Olivia-Rose (365), Olive-Rose and Oliviarose (both jointly 4684); Olivia-Grace (670); Olivia-Mae (1200), Olivia-May (1864), and Olivia-Mai (2674); Olivia-Rae (1711); Olivia-Louise (2674); Olivia-Jade (3985); Olivia-Lee (3985) and Olivia-Leigh (4684); Olivia-Jane, Olivia-Jayne, and Olivia-Jean (all jointly 4684); Olivia-Marie (4684); and Olivia-Hope (5666). Oliwia (355) shows characteristics of Slavic orthography, but we have not yet found the name in eastern Europe before 1600
  2. No. 2 is Amelia, a name which has become far more popular in modern times than it ever was medievally, despite its long medieval history. Less popular variants that turn up in the ONS data include Amelie (80), Emelia (256), Emelie (1526), Amilia (2499), Amila (2674), Ameila (3985), Amelya (3985), and Amela (4684), Amelja (5666), which are plausible medieval variants, and Ameliah (2499), Amellia (3985), Amelle (4684), Amellie (4684), Amilee (5666), and Amillia (5666), which are not.

    It is also found in a couple of purely-modern compounds, including Amelia-Rose (254), Emelia-Rose (2090), and Amelie-Rose (3985); Amelia-Grace (778), Emelia-Grace (3518), and Amelie-Grace (5666); Amelia-Lily (1526), Amelia-Lilly (2499), and Amelia-Lillie (4684); Amelia-Mae (2090), Amelia-May (2340), Amelia-Mai (3985); Amelia-Rae (2674); Amelia-Jane (3178) and Amelia-Jayne (4684); Amelia-Jade (3985); Amelia-Leigh (4684); Amelia-Hope (5666). Melia (1371) and Meliah (5666) are perhaps also variants of this name.

  3. No. 3 Ava is distinctive because it is amazingly recalcitrant to both spelling variants and diminutives — both medievally and modernly! While our entry for the name contains many instances of the diminutive Avelin(a), this is not really considered a “nickname” of Ava anymore, even if grammatically it is a diminutive. (In fact, from the 12th or 13th C on, it’s likely that even medieval people distinguished these as separate names). Modernly, we have the variants Avah (1343) — with the addition of the excrescent ‘h’ being thoroughly modern — and Aeva (4684), and it does show up in a few compounds, including Ava-Rose (256) and Avah-Rose (5666); Ava-Grace (455); Ava-Mae (513), Ava-Mai (902), and i>Ava-May (990); Ava-Marie (1200); Ava-Leigh (1314), Ava-Lea (5666), and Ava-Lee (5666); Ava-Rae (1393); Ava-Louise (1887); Ava-Lily (1977), Ava-Lilly (3178), and Ava-Lillie (5666); Ava-Jade (3518); Ava-Jayne (4684) and Ava-Jane (5666); Ava-Anne (5666); Ava-Belle (5666); Ava-Jae (5666); and Ava-James (5666).
  4. Modern name Isla clocks in at no. 4; we haven’t found any evidence for it used in the Middle Ages, though there is a similar sounding name Islana, one of our Mystery Monday names from 2017. Unsurprisingly, it’s also a popular element in modern compounds, including Isla-Rose (282); Isla-Mae (729), Isla-Mai (1788), and Isla-May (1887); Isla-Rae (778) and Isla-Rai (5666); Isla-Grace (1059); Isla-Marie (2901); Isla-Jane (4684), Isla-Jayne (5666) and Isla-Jean (5666); Isla-Jo (4684); Isla-Lily (4684); Isla-Louise (4684); Isla-Bleu (5666) and Isla-Blu (5666); and Isla-Savannah (5666). Iylah (920), Ila (1586), Islay (2187), and Aisla (2499) can perhaps be counted here as variants, though with modern coinages it can often be hard to tell when two names are variants of each other and when they are independent.
  5. No. 5 Emily is not the same name as Amelia above, even though their variant forms are similar enough that they are easily confused! The fanciful form Emilia (34) shows Latin influences, and resembles medieval Italian forms, while Francophone Emilie (328) and Slavic Emilija (826), Emiliya (3518), and Emilya (5666) were probably used in the Middle Ages, we just haven’t found any examples yet. The variant Emely (3985) is quite similar to how the name shows up in Chaucer. The variants Emilee (1887),Emilly (2340), Emili (2499), Emeli (3518), Emile (3606), and Emillie (3985) are, however, distinctly modern; while it’s not clear whether Emila (5666) is a modern or possibly medieval form.

    This name too is found in many modern compounds, including Emily-Rose (680), Emilia-Rose (1272), and Emilie-Rose (4684); Emily-May (2499) and Emily-Mae (2674); Emily-Jane (2901); Emilia-Grace (3178), Emily-Grace (3985), and Emilie-Grace (5666); Emily-Rae (3985); Emily-Anne (5666); and Emily-Louise (5666).

  6. Two years ago, no. 6 name Mia was no. 10; we don’t have anything to add to our analysis of the name from then! Just as the name itself appears to be modern, so are variants like Mya (126), Myah (494), Miya (536), Miah (806), Miyah (1013), Myia (4684), and all the compounds using it, including Mia-Rose (419), Mya-Rose (1526), Myah-Rose (3518), Miya-Rose (3985), and Miyah-Rose (4684); Mia-Grace (990); Mia-Louise (1977); Mia-Mae (2674), Mya-Mae (3985), Mya-May (4684), Mia-Mai (5666), and Mia-May (5666); Mia-Lily (3518); Mya-Rae (3718) and Mia-Rae (3518); Mia-Leigh (3985); Mia-Ann (5666); Mia-Bella (5666) and Miabella (5666); Mia-Jane (5666); Mia-Marie (5666); Mya-Jade (5666).
  7. There is no disputing that classic Isabella, no. 7, has a long and venerable history. One of the most popular feminine names in medieval England and France, the name was also used in Iberia and Italy and crept into Scotland and Switzerland via English and French influence. Of the many variants that are found in this modern data set, the ones in bold are also medieval spellings that occur in our data set: Isabelle (30), Isabel (138), Isobel (145), Izabella (370), Izabela (767), Isobelle (1083), Isobella (1136), Isabela (1436), Izabelle (1526), Isabell (1649), Izabel (2090), Izabele (2674), Izabell (3158), Izzabella (3518), Issabella (4684), Ishbel (5666), and Ysabella (5666) (and many of the ones that aren’t bolded, we have very similar spellings).

    The following compounds are all modern: Isabella-Rose (729), Isabelle-Rose (2674), Isabel-Rose (3985), Izabella-Rose (4684); Isabella-Grace (2499); Isabella-Mae (2499), Isabella-May (5666), and Isabelle-Mae (5666); Isabella-Hope (3985); and Isabella-Rae (4684). Similarly, the diminutive forms Izzy (864), Izzah (2340), Izzie (2901), Izza (3985) are a more modern development (the common medieval diminutive being Ibot(t)(a)).

  8. No. 8 Sophia is another enduring name, with a long heritage and a beautiful meaning. As with Isabella, many of the variants in the ONS data are also found medievally, including Sophie (17), Sofia (29), Soffia (3178) and Sophya (5666). We haven’t yet found Zofia (237), Sofija (1083), Sofie (1788), Sofiya (2901), Sofya (3985), or Zsofia (4684) but wouldn’t be surprised to one day find a pre-1600 example of any of these. The variants Szofia (2901) and Szofi (5666) are rather more unlikely to be medieval.

    But compounds such as Sophia-Rose (902), Sofie-Rose (1788) and Sophie-Rose (3178); Sophia-Grace (1526) and Sofia-Grace (3985); Sophia-Maria (2674) and Sofia-Maria (3178); Sophia-Mae (3518), Sofia-Mae (4684), Sophia-May (4684), and Sophie-Mae (5666); Sophie-Leigh (3518); Sofia-Louise (3518), Sophie-Louise (3985), and Sophia-Louise (4684).

  9. Beautiful no. 9 name Ella gets its modern popularity from the number of other names ending in \-ella\, of which it can be used as a nickname. (It is also sometimes treated as a nickname of Ellen and Eleanor). Despite this, it was never a common name in the Middle Ages; we have a single example from Germany. It’s also not a name that engenders many variants; Elle (507) and Aela (2901), Aella (3518) are perhaps, but may also be distinct coinages. Ellah (4864) and Elah (5666) are definitely variants, following the modern practice of sticking -h on the end of any feminine name ending in -a. Ela (478) could possibly be medieval; but given the derth of examples we have, we cannot confirm.

    It should be no surprise that none of the compounds using the name are medieval either, whether Ella-Rose (268) and Ellarose (4684); Ella-Mae (680), Ella-May (1200), and Ella-Mai (1649); Ella-Rae (1136) and Ella-Ray (5666); Ella-Grace (1234); Ella-Louise (1490); Ella-Marie (1788); Ella-Jade (3985); and Ella-Jane (3985).

  10. No. 10 name Grace is another classic, one of the few virtue names which is found outside of England before the 16th C. The nicknames Gracie (73), Gracey (2187), and Gracy (5666) are modern, as are the compounds Gracie-Mae (408), Gracie-May (761), Gracie-Mai (1035), and Graciemae (5666); Gracie-Rose (1788); Gracie-Leigh (1977), Gracie-Lee (3178), and Gracie-Lea (3985); Gracie-Anne (3178) and Gracie-Ann (5666); Gracie-Rae (3178); Gracie-Jane (3985) and Gracie-Jayne (5666); and Gracie-Loui (3985). We can probably include here both Gracelyn (5666) and Gracelynn (5666) as modern diminutives or compounds.

Moving outside the top 10, we start to get a wider variety of names, including names that have long medieval traditions and names that illustrate common modern naming patterns. We’ll take a look at some of these different patterns amongst the feminine names in the next in the next post in this series!

Advertisements

2 Comments

Filed under dictionary entries

Medieval roots of modern names: The US 2015 top 11-25 for girls

While nos. 11-25 of the boy’s names were dominated by names of Biblical origin, the story is very different — and much more eclectic — for girl’s names. In nos. 11-25, we have but one name of Biblical origin — but it shows up in two varieties. Elizabeth (no. 13) has long been a classic, coming to dominance in the 13th C (though it was used before then) and never really falling out. Nowadays, Lily (no. 25) is generally assumed to be a flower name, but medievally, it was an English nickname of Elizabeth.

Three names are of Greek origin. We’ve seen Sofia (no. 14) before, but in a different spelling. The -ph- is closer to the original Greek, while the -f- spelling shows Latin influence (it was this spelling that became the preferred spelling in Italy and Iberia). Chloe (no. 17) is an epithet of the goddess Demeter, but it was also used as an ordinary personal name. There is a New Testament character named Chloe, and her name is spelled Cloe in the Wycliffite translation of 1395. We haven’t found any medieval examples of the name but would not be surprised to see it amongst Protestants in the 16th C. Zoey (no. 23) is a variant of Zoe, from Greek ζωή ‘life’. Zoe was the name of an early Christian saint, but it was primarily used in Byzantine (Greek) contexts (it didn’t enter England until the 1850s). We haven’t yet explored many Greek sources, so we don’t yet have any examples, but we would not be surprised to!

Three names in this group are Germanic. The first, Amelia (no. 12), is often connected with the Latin gens Aemilius, but though the two names were early confused and conflated, they are of different origin. Amelia derives from the element *amal, and could have been used as a nickname of any compound name beginning with Amal-. The name can be found in Germany, the Low Countries, and France in the Middle Ages, in various spellings.

In the top 10 we saw Ava, which in that form is relatively rare medievally. Its diminutive forms, which include Evelyn (no. 15), were vastly more common — though one of the most common medieval spellings, Avelin or Aveline, doesn’t appear in the US top 1000 at all!

Ella (no. 18) is a curiously little name, when it comes to medieval usage. It’s one of those names that sounds like it should be a well-used classic, and yet, it is surprisingly rare. It was used in England from the Norman Conquest until the 14th century, as well as in Germany, but its real popularity dates to its revival by the Pre-Raphaelites.

We next move onto the names which are best classified as French: It is not that they were ultimately French in origin (both are of Germanic roots rather than Latin) but that these particularly spellings are uniquely French. Both names are also originally masculine names, having transferred to feminine usage only recently: Avery (no. 16) and Aubrey (no. 21). Avery is a French form of the name that is more standardly Alfred in English. The Alf- element became first Auv- and then Av- in French, while -frid or -fred became -frey and then -fry. The root of Aubrey is Alberich, with again the Alb- element mutating into Aub- in French, and -rich becoming -r(e)y (in the same way that German Heinrich became English and French Henry). These names were not used by women before modern times (though feminine forms of both can be found in medieval France, Auverée and Auberée).

Three of the names are surnames, two of them patronymic and one descriptive. Madison (no. 11) and its rhyming partner Addison (no. 24) are ‘son of Mathie’ (a pet form of Matthew) or occasionally ‘son of Maddy’ (a diminutive of Mathilda or Maud) and ‘son of Addy (a pet form of Adam), respectively. These surnames are both English, and can be found from the 13th C on. Scarlett (no. 22) is also a surname in origin, deriving from Old French escarlate ‘scarlet’. Scarlet was not only a color but the name of a rich, sumptuous cloth of that color, and an ‘escarlate’ was someone who traded this cloth. The surname is established in England from the 12th C on.

We finally have two names from Latin: We include Grace (no. 19) here because the ultimate root of the name is Latin gratia. The name was not common in England until the 16th C, but other variants — such as Gratia itself — can be found on the continent earlier. The other, Victoria (no. 20), was the name of some 3rd and 4th C martyrs, but they were not enough to push the name into common use; examples are quite rare before the 16th C.

2 Comments

Filed under dictionary entries, monthly topic

Protestant names: Virtue names

The final place where the influence of distinctly Protestant naming practices can be seen are in virtue names. Virtue names were rare before the 16th C, but from about 1550 on, a wide variety of virtue names, some still in use today, spring up. They were most common in English, but a handful can be found in other languages, as well. Withycombe points to the popularity of virtue names in England as a specifically Puritan — rather than more broadly Protestant — practice: Since the Protestants had co-opted a number of the obscure Biblical names (as we’ve seen in previous posts), those religious zealots who wanted to truly distinguish their child by their names opted for a wholly new category.

First, we have the three cardinal virtues: “feith, hope, and charite” (as the Wycliffite Bible of 1395 gives them; though the 1525 Tyndale New Testament has the more usual “fayth hope and love”). Faith is perhaps a quintessentially English name: It is extremely unlikely to be found elsewhere given that its root is Anglo-Norman feid, feit, fait (about which you can read more in the Anglo-Norman Dictionary‘s entry: fei). Hope too is uniquely English, as the modern word derives from Old English hopa (from Proto-Germanic *hupōną, the root of German hoffen (v.) and Dutch hopen (v.)) in contrast with the usual forms on the continent deriving from Latin spes. We do not yet have any examples of the name, but it’s only a matter of time before we do; Bardsley notes a child baptised Hope in 1598 in Cambridge (p. 140). The Old English word for ‘love’, lufu, was a common Anglo-Saxon name, but mostly fell out of use with the Conquest. Instead, it was Charity, deriving from Latin caritas ‘love’, that was used. This name can be found in England as early as 1540, and we have not yet found any examples outside of England.

Virtue names can be one of two types: They can either name the virtue itself (as in the three above), or they can ascribe the virtue to the child adjectivally. In general, the nominative forms were more common in England, and when virtue names were used outside of England, adjectival forms tended to be more common. One virtue name that we found outside of clearly Protestant contexts derives from Latin sperantia ‘hopeful’. It was used both by men (Esperance) and by women (Esperanza) in Italy and Spain.

While Grace, like other virtue names, wasn’t used much in England before the 16th C, unlike the others it was used earlier on the continent, showing up in France, Italy, and Portugal as early as the 13th C, and in Spanish not much later.

Memorantia, identical to the Latin word for ‘remembering’, is a beautiful and unusual virtue name found in Dutch Protestant contexts. It’s one of the few non-English Protestant virtue names.

Mercy: This virtue name came into use in England in the late 16th C (not the 17th C, as Withycombe suggests).

Patience: Another virtue name in use in England at the very end of the 16th C, which Withycombe places in the 17th C.

Pleasant: A rare virtue name in 16th C England, this name can occasionally be found much earlier in France. Along with this we might also count as a virtue name the name Savory, from Anglo-Norman sauverré, savure, savré ‘sweet, pleasant, fragrant’.

Prudence, from Latin prudentia ‘prudence; discretion; good sense’, is found in both England and in Italy.

Sapience is another rare and unusual virtue name; we have found one instance of it in England at the end of the 16th C.

Temperance, another name found only in England so far, was somewhat more common than some of the other virtues.

What is curious is that the virtue names are almost exclusively feminine. We suspect this is an accident of data, for certainly there are virtue names that were used by men, but we simply have not yet come across any. We may have to revisit this post in the future after we have!

5 Comments

Filed under dictionary entries, monthly topic