Mystery Monday: Alpoh

Every Monday we will post an entry that hasn’t yet been published with a view towards harnessing the collective onomastic power of the internet. If you have any thoughts about the name’s origin, other variants it might be related to, other examples of its use, etc., please share them in the comments! If you wish to browse other Mystery Monday names, there is an index.

Today’s name is an early masculine name from Italy, one which is neither clearly of Romance origin nor clearly of Germanic origin — unless it is related to Old High German alb ‘elf’, which is currently our best guess at etymology. Do you have any other examples? Any corroborating evidence? Any alternative hypotheses? Please share in the comments!

Alpoh

2 Comments

Filed under dictionary entries, mystery monday

The return of -cock and -kin

Over a year ago we discussed two unusual English diminutive suffices, -co(c)k and -kin. At the time, we said of -co(c)k:

This suffix was never common, and we don’t currently have any examples in our data, but look forward eagerly to the day when we do!

Well, now we do! So we thought we’d devote a post to revisiting these suffices.

We have recently been working through the 1379 poll tax of the West Riding of Yorkshire, which is delightful in that not only has a number of given names recorded in diminutive form, but also — despite being recorded in Latin — a surfeit of vernacular matronymic and patronymic bynames based on diminutives. In addition to adding the given name citations directly to the Dictionary’s database, we have also been adding the evidence from the bynames to the body of the relevant entries. This data will be available in the next edition.

-kin first. To our previous examples of -kin, we can now add diminutives of William Wilke, Wilken, Wilkin, Wilkyn, and Wylkyn. The -kyn spelling is favored in this dataset; we also have Adken, Adkyn, Atkyn, Attkyn (from Adam), Jonkyn (from https://dmnes.org/name/John”>John), and Perkyn (from Peter). The suffix was not exclusive to men; our final example, Malkyn, is a diminutive of Mary.

And, *drum rolls*, our two new examples of -cock! Adcok is another diminutive of Adam and Wilkoc is another reduction of William.

These are not the only diminutive suffices we find in this dataset, and they are certainly not the most common ones. We will set about exploring the nicknames of Yorkshire in a future post!

1 Comment

Filed under Uncategorized

Mystery Monday: Zuhalo

Every Monday we will post an entry that hasn’t yet been published with a view towards harnessing the collective onomastic power of the internet. If you have any thoughts about the name’s origin, other variants it might be related to, other examples of its use, etc., please share them in the comments! If you wish to browse other Mystery Monday names, there is an index.

Today’s name is Polish — or at least, it occurs in a Latin record from Poland, and it isn’t obvious Latinized, so it’s most likely a representation of some genuinely Slavic name or Slavic spelling.

We have no idea what. Do you have any thoughts? If so, please share in the comments!

Zuhaloa

Leave a comment

Filed under dictionary entries, mystery monday

Mystery Monday: Ymatke

Every Monday we will post an entry that hasn’t yet been published with a view towards harnessing the collective onomastic power of the internet. If you have any thoughts about the name’s origin, other variants it might be related to, other examples of its use, etc., please share them in the comments! If you wish to browse other Mystery Monday names, there is an index.

Today’s name is a masculine name recorded in Latin in Latvia. It has a clearly identifiable Low German diminutive suffix, -ke, but the root name is uncertain. Do you have any guesses? Have you see the name before? Please let us know in the comments.

Ymatke

2 Comments

Filed under Uncategorized

Recent publications

DMNES staff members have some cool new publications either recently published or forthcoming, so we thought we’d do a quick round-up of them:

  • Mariann Slíz. 2015. “Byzantine Influence on the Name-giving Practises of the Hungarian Árpád Dynasty”, in Egedi-Kovács Emese szerk., Byzance et l’Occident II. Tradition, transmission, traduction. Collège Eötvös József ELTE, Budapest. 171–181.
  • Mariann Slíz. 2015. “Occupational names in the Hungarian family name system”, in Oliviu Felecan ed., Name and Naming, Proceedings of the Third International Conference on Onomastics “Name and Naming”. Conventional / Unconventional in Onomastics. Baia Mare, September 1–3, 2015. Editura Mega – Editura Argonaut, Cluj-Napoca. 328–338.
  • Mariann Slíz. 2016. Personal Names in Medieval Hungary, Beiträge zur Lexikographie und Namenforschung 9 (Baar-Verlag).
  • Mariann Slíz. 2016. “Personal Names Originating from Literature or Motion Picture in the Hungarian Name Stock – A Historical Survey”, in Carole Hough – Daria Izdebska eds., Names and Their Environment, Proceedings of the 25th International Congress of Onomastic Sciences, Glasgow, 15-19 August 2014. 1–5, University of Glasgow, Glasgow. 3: 247–254.
  • Sara L. Uckelman & Mariann Slı́z. 2015. “Többnyelvű névtani lexikográfia: a Dictionary of Medieval Names from European Sources elnevezésű nemzetközi szótári projekt (Cross-linguistic onomastic lexicography: The Dictionary of Medieval Names from European Sources)”, Névtani Értesı́tő, 37: 203–221.
  • Sara L. Uckelman. 2016. “Review of Donna Thornton and Kevin Murray, Bibliography of Publications on Irish Placenames“, Peritia, 27: 306–307.
  • Sara L. Uckelman, Sonia Murphy, & Joseph Percer. 2017. “What’s in a name? History and fantasy in Game of Thrones“, in Brian A. Pavlac, ed., The Game of Thrones versus History (Wiley-Blackwell).

Leave a comment

Filed under announcements, publications

Mystery Monday: Wackerowe

Every Monday we will post an entry that hasn’t yet been published with a view towards harnessing the collective onomastic power of the internet. If you have any thoughts about the name’s origin, other variants it might be related to, other examples of its use, etc., please share them in the comments! If you wish to browse other Mystery Monday names, there is an index.

We have an excellent source of Middle German names from 14th-16th C Estonia (this one), most of which are completely familiar. But a few are not. Are they Middle German renditions of native Estonian names? Are they obscure Slavic names? Are they in fact Germanic? If we knew, they wouldn’t be mysterious. Anyone have any thoughts on today’s mystery name?

Wackerowe

Please share your thoughts in the comments!

3 Comments

Filed under dictionary entries, mystery monday

Typical women’s names in early 14th C England

We’re currently working records from manorial court cases in England between 1250 and 1550 (namely, this source), and are now in the 1320s and 1330s.

One of the things that I love about court cases is how ordinary the names are; these are ordinary people, living ordinary lives. They are not royalty, they are not clerics, they are nothing that would mark their names out as unusual. So what were the typical women’s names in England at this time? Here are the ones we’ve come across so far (all in their Latin nominative forms; the actual vernacular form may have been quite different):

Margareta and Margeria, Johanna, Cecilia, Amicia, Alicia, Malota, Milisanta, Agnes, Juliana, Matilldis and Matilda, Dyonisia and Dionisia, Isabella, Emma, Athelina, Beatrice, and Katerina.

Aren’t they lovely?

Leave a comment

Filed under dictionary entries